LA NEWSLETTER DES COLIBRIS – MARS / MARSH 2021

LE CARNAVAL DES COLIBRIS

Grâce à tous le carnaval à bien eu lieu à l’école pour le plaisir des grands et des petits ! Nous avons eu droit à un défilé de petits animaux, fées et super héros magnifiquement déguisés, bravo aux parents qui ont fabriqué les costumes et les masques ! Voici quelques images du carnaval et si vous souhaitez voir la journée entière je vous invite à cliquer sur le lien ci dessous.

Un grand MERCI aux mamans qui ont réalisées les délicieux gâteaux pour le goûter du carnaval !

———————————

Thanks to everyone, the carnival took place at school for the pleasure of young and old! We were treated to a parade of beautifully disguised little animals, fairies and superheroes, well done to the parents who made the costumes and masks! Here are some pictures of the day of the carnival and if you want to see the whole day I invite you to click on the link below.

A big THANK YOU to the mothers who made delicious cakes for the carnival snack!

LA CHASSE AUX OEUFS EN CHOCOLAT !

Chers Parents,

La fête de Pâques sera célébrée à l’école cette année, nous anticipons donc le passage des cloches dans le jardin de l’école en nous rapprochant de vous. Afin de pouvoir cacher les œufs, lapins et poules en chocolat dans le jardin, nous vous invitons à participer à notre collecte de chocolats. Chaque parent est invité à apporter quelques sucreries en chocolat, l’APC participera aussi à la collecte afin que nous puissions en avoir suffisamment pour tous les enfants.

Nous pourrons donc amener en toute discrétion, nos dons en chocolat entre le 29 mars et le 2 avril 2021 à l’école.

Si vous avez des questions, n’hésitez pas à me contacter en cliquant sur le bouton ci-dessous.


Easter will be celebrated at school this year, so we anticipate the passing of the bells in the school garden by getting closer to you. In order to be able to hide the chocolate eggs, rabbits and chickens in the garden, we invite you to participate in our collection of chocolates. Each parent is invited to bring some chocolate candies, the CPA will also help with the collection so that we can have enough for all the children.

We will therefore be able to bring our chocolate donations discreetly between March 29 and April 2, 2021 to the school.

If you have any questions, please do not hesitate to contact me by clicking on the button below.

Questions
COLLECTE DE DECHETS SUR LA PLAGE !

Une collecte de déchets sur la plage sera bientôt organisée afin de sensibiliser les enfants au respect de notre planète et de l’impact du plastique sur la faune et la flore marine. Cette collecte sera planifiée grâce à la fondation Europe Surfrider et les Initiatives Oceanes, chaque enfant devra se munir d’un sac, d’une paire de gants, de chaussures imperméables et d’une casquette afin de pouvoir récolter les déchets trouvés sur la plage. Une fois de retour en classe, nous pourrons observer notre récolte et nous parlerons plus en détails de l’impact de chaque type de déchets et des solutions que nous pouvons trouver pour préserver notre environnement.

Les parents volontaires pour la collecte de déchets seront les bienvenus !


A waste collection on the beach will soon be organized to educate children about respecting our planet and the impact of plastic on marine flora and fauna. This collection will be planned thanks to the Europe Surfrider foundation and the Oceanes Initiatives, each child must bring a bag, a pair of gloves, waterproof shoes and a cap in order to collect the waste found on the beach. . Once back in class, we will be able to observe our harvest and talk in more detail about the impact of each type of waste and the solutions we can find to preserve our environment.

Parents who volunteer for waste collection will be welcome!

Plus de details / More details
UN JOUR DANS LES ARBRES !

Le printemps est en chemin et le début des activités en plein air aussi, une journée dans les arbres sera organisée afin que les enfants des classe Orange et Emeraude afin qu’ils puissent partager un moment sportif et ludique en découvrant ou redécouvrant l’accrobranche. Cette activité extra scolaire sera organisée courant avril, nous reviendrons vers vous avec plus de détails concernant son organisation.

Les parents volontaires sont les bienvenus !


Spring is on its way and the start of outdoor activities too, a day in the trees will be organized so that the children of the Orange and Emerald classes so that they can share a sporting and fun moment by discovering or rediscovering the tree climbing. This extra-curricular activity will be organized in April, we will get back to you with more details concerning its organization.

Parents volunteers are welcome!

ATELIER CIRCUS À L'ÉCOLE !

Des ateliers autour des Arts du cirque seront organisés à l’école, ces ateliers permettront aux enfants de travailler et découvrir différentes activités avec des intervenants spécialisés.

Les ateliers de découverte et de pratique des arts du cirque concernent la jonglerie, les ateliers d’équilibre sur objets et les ateliers acrobatiques: portées, pyramides humaines.

—————————–

Workshops around Circus Arts will be organized at school, these workshops will allow children to work and discover different activities with specialized speakers.

Circus arts discovery and practice workshops concern juggling, object balance workshops and acrobatic workshops: staves, human pyramids.

THE GOOD LIFE

Bienvenue dans la section « the good life », j’essaierai de regrouper chaque mois une petite sélection de bons plans pour nos enfants, pour améliorer notre quotidien, pour « vitaminer » nos vies de famille, nous cultiver, découvrir notre belle région, trouver des activités pour les grands et les petits.

——

Welcome to the « the good life » section, every month I will try to bring together a small selection of good tips for our children, to improve our daily lives, to « revitalize » our family lives, to cultivate ourselves, to discover our beautiful region, to find activities for adults and children.

QUI VEUT PARTIR EN RANDONNÉE ? WHO WANTS TO HIKE ?

Étant donné que nous sommes dans la rubrique The Good Life, que le covid ne nous permet pas de transpirer dans les salles de sport et que les beaux jours pointent le bout de leur nez, je me suis dit que c’était trois excellentes raisons pour lancer un sondage sur la randonnée ! Seriez vous intéressé par l’organisation de randonnée en groupe? Cela pourrait se faire le mercredi matin ou bien le samedi matin. Je lance le sondage et si j’ai suffisamment de parents impatients de préparer leur summer body et de respirer le grand air en découvrant de superbes paysages alors je lancerai la première randonnée semaine prochaine!

RÉPONDRE AU SONDAGE


Given that we are in The Good Life section, that the covid does not allow us to sweat in the gyms and that the beautiful days are pointing the tip of their noses, I thought that these were three excellent reasons for launch a hiking survey! Would you be interested in organizing group hikes? This could be done on Wednesday morning or on Saturday morning. I’m running the survey and if I have enough parents eager to get their summer body ready and breathe the great outdoors in some great scenery then I’ll be launching the first hike next week!

RESPOND TO SURVEY

Good for good
Reese Witherspoon's Green Smoothie Recipe
Reese Witherspoon’s Green Smoothie Recipe

Ce mois ci je partage avec vous une recette de green juice pour faire le plein de vitamines et se faire plaisir en même temps. Je l’ai trouvé sur le compte instagram d’une actrice que j’adore, autant pour sa personnalité que pour son énergie et sa positive attitude ! À vos blender pour cette recette pleine de fraîcheur 🙂

INGREDIENTS

  • 2 têtes de laitue romaine
  • 1/2 tasse d’épinard
  • 1/2 tasse d’eau de coco
  • 1 banane
  • 1 pomme entière (on retire le centre avec les pépins)
  • 1 poire entière (con retire le centre avec les pépins)
  • 1 jus de citron
  • Celeri (en option)
  • Beurre d’amande (en option)

DIRECTIONS

  1. Hachez grossièrement la romaine et ajoutez-la à votre blender avec les épinards, la banane, l’eau de coco, la pomme, la poire, le citron et les autres ingrédients facultatifs si vous en utilisez.

  2. Une fois que tout est mélangé, répartissez uniformément dans deux grands verres ou bouteille d’eau. Reese utilise des bouteilles d’eau en verre réutilisables. Mettez-en un dans le réfrigérateur pour demain et profitez de l’autre!

Je vous mets le lien avec la video !


This month I am sharing with you a green juice recipe to fill up on vitamins and have fun at the same time. I found it on the instagram account of an actress whose energy and positive attitude I love! To your blender 🙂

INGREDIENTS

  • 2 heads of romaine lettuce
  • 1/2 cup spinach
  • 1/2 cup coconut water
  • 1 banana
  • 1 whole apple (remove the center with the seeds)
  • 1 whole pear (remove the center with the seeds)
  • 1 lemon juice
  • Celery (optional)
  • Almond butter (optional)

DIRECTIONS

Roughly chop the romaine and add it to your blender along with the spinach, banana, coconut water, apple, pear, lemon and other optional ingredients if you use them.

Once everything is mixed, divide evenly between two tall glasses or water bottle. Reese uses reusable glass water bottles. Put one in the fridge for tomorrow and enjoy the other!

I put the link to you with the video!

LES PANIERS DE LILOU

VOS PANIERS LEGUMES & FRUITS BIO LIVRÉS À L’ÉCOLE

Nous vous présentons les paniers de Lilou, elle prépare chaque semaine de beaux paniers remplis de légumes et de fruits venant de petits producteurs régionaux, BIO. Si vous le souhaitez, vous pourrez commander votre panier sur le site www.lespaniersdelilou.com en faisant remarquer que vous êtes un parents de l’école des Colibris afin que les commandes puissent être livrées le vendredi sur le parking de l’école.

Commande à effectuer en ligne le mardi et mercredi.

Bien préciser que vous souhaitez être livré à l’école des Colibris.

Livraison le vendredi sur le parking de l’école.


YOUR ORGANIC VEGETABLE & FRUIT BASKETS DELIVERED TO SCHOOL

We present you Lilou’s baskets, every week she prepares beautiful baskets filled with vegetables and fruits from small regional producers, ORGANIC. If you wish, you can order your basket on the site www.lespaniersdelilou.com noting that you are a parent from the Colibris school so that orders can be delivered on Fridays in the school car park.

Order online on Tuesday and Wednesday.

Make it clear that you wish to be delivered to the Colibris school.

Delivery on Friday to the school parking lot.

Aller voir le site
RECETTE DES MILLE TROUS OU BAGHRIR

Ce mois-ci, je vais partager avec vous une recette de crêpe différente de celles que l’on connaît en France, j’ai vécu 15 ans au Maroc et j’ai ramené avec moi un véritable amour pour la cuisine marocaine. 

Chers parents si vous souhaitez partager avec nous une recette de votre pays où que vous aimez tout simplement, n’hésitez pas à m’écrire !

Cette recette est simple, ces petites crêpes aux mille trous, d’où leur nom, sont délicieuses avec du beurre fondu + miel cependant on peut aussi y déposer de la confiture, pâte à tartiner et les enfants adorent !

Recette des mille trous ou Baghrir :

300 g de semoule très fine (pas de la semoule à couscous) La marque Renard marche très bien (voir la marque renard)
125 g de farine
630 ml d’eau tiède
Une pincée de sel
1 cuillère à café de levure boulangère fraîche ou sèche
1 cuillère à café de sucre semoule
2 levures chimiques de 7 g chacune

1/ Diluer la levure boulangère avec un peu d’eau pris des 630 ml .

2/ Verser le restant d’eau dans un mixeur et ajoute la levure diluée. Si vous utilisez de la levure sèche ajoutez-la après la farine.

3/ Ajouter la semoule , le sel, le sucre et la farine. Bien mixer le tout jusqu’à avoir un mélange plein de bulles.

4/ Rajouter la levure chimique et bien remixer un dernier coup.

5/ Passer au Chinois.

6/ Attendre 10 à 20 min pour commencer à les cuire.

7/ Chauffer votre poêle et verser une petite louche de pâte L a pâte doit juste couvrir la surface de la poêle. Ne mettez pas trop de pâte sinon vous aurez des baghrirs trop épais.

J’utilise une petite poêle de 14 cm. Ces crêpes se cuisent que d’un seul coté. Quand tous les trous se seront formés et qu’il n’y a plus de pâte crue sur le dessus ,votre crêpe est prête.

8/ Posez les sur une serviette ou papier sopalin le temps qu’elles refroidissent. Continuer de cuire vos crêpes mille trous.

9 /Chaque 3 crêpes cuites ,passez la poêle sous l’eau du robinet pour la refroidir et continuez la cuisson.

Je vous mets la recette en vidéo, cliquez ici.


This month, I will share with you a different crepe recipe from those we know in France, I lived in Morocco for 15 years and I brought with me a real love for Moroccan cuisine.

The recipe is simple, these little pancakes with a thousand holes, hence their name, are delicious with melted butter + honey, however you can also place jam, spread and children love it!

Recipe of the thousand holes or Baghrir:

300 g of very fine semolina (not couscous) The Renard brand works very well (see the fox brand)

125 g flour

630 ml of lukewarm water

A pinch of salt

1 teaspoon of fresh or dry baker’s yeast

1 teaspoon of caster sugar

2 baking powder of 7 g each

1 / Dilute the baker’s yeast with a little water taken from 630 ml.

2 / Pour the remaining water in a blender and add the diluted yeast. If you are using dry yeast add it after the flour.

3 / Add the semolina, salt, sugar and flour. Mix everything well until you have a mixture full of bubbles.

4 / Add the baking powder and mix well a last shot.

5 / Switch to Chinese (passette).

6 / Wait 10 to 20 minutes to start cooking them.

7 / Heat your pan and pour a small ladle of dough The dough should just cover the surface of the pan. Do not put too much dough otherwise you will have baghrirs that are too thick.

I use a small 14cm skillet. These pancakes can only be cooked on one side. When all the holes have formed and there is no more raw dough on top, your pancake is ready.

8 / Place them on a towel or paper towel while they cool. Continue to cook your thousand-hole pancakes.

9 / Every 3 pancakes cooked, put the pan under running water to cool it and continue cooking.

I put the recipe on video for you, click here.

Entraide & Bienveillance
CHERS PARENTS NOUS AVONS BESOIN DE VOUS !

La création du Carnet de Vie est en cours, merci aux mamans Maha et Johanna de m’avoir fourni autant de contacts, je laisse d’autres parents m’écrire si ils le souhaitent afin de partager des adresses, des noms avec la communauté des parents des Colibris.

Si vous souhaitez nous aider à remplir le « Carnet de vie », n’hésitez pas à nous communiquer vos meilleurs contacts et recommandations dans les secteurs suivants :

Docteurs ( pédiatres, médecins généralistes, ostéopathes, naturopathes, dentistes, ophtalmologues etc…)

Bien-être de la famille (magasins bio, importations de différentes nourritures d’autres pays, clubs sportifs, boulangerie non industrielle …)

Activités de loisirs en famille (balades, fêtes locales, sports, activités culturelles …)

Les escapades en couple (numéros de baby-sitting, activités pour les couples …)


The creation of the Carnet de Vie is underway, thank you to mothers Maha and Johanna for providing me with so many contacts, I let other parents write to me if they wish in order to share addresses and names with the community of parents of Hummingbirds.

If you would like to help us complete the « Life Record Book », do not hesitate to send us your best contacts and recommendations in the following sectors:

Doctors (pediatricians, general practitioners, osteopaths, naturopaths, dentists, ophthalmologists etc …)

Family well-being (organic stores, imports of different foods from other countries, sports clubs, non-industrial bakery, etc.)

Family leisure activities (walks, local festivals, sports, cultural activities, etc.)

Couples getaways (babysitting numbers, activities for couples, etc.)

WHO'S BEHIND THE NEWSLETTER

Bonjour,

Je suis Emmanuelle Marty, votre présidente de l’APC pour cette nouvelle année, j’espère pouvoir être à la hauteur de cette merveilleuse école. Je ferai de mon mieux pour pouvoir proposer de beaux événements pour nos enfants et faire vivre la créativité, la joie et l’entraide.

À bientôt.

Emmanuelle

——

Hello,

I am Emmanuelle Marty, your president of the APC for this new year, I hope I can live up to this wonderful school. I will do my best to be able to offer great events for our children and bring creativity, joy and mutual aid to life.

See you soon.

Emmanuelle

INQUIRE